22 de mayo de 2024 por BritoBrito

Comparativo coreano

Todos estamos de acuerdo en que la comida coreana es deliciosa, ¿verdad? Desde aquí partiremos para nuestra explicación del comparativo coreano. 

En coreano, esta oración se traduce como 한국 음식이 맛있어요. Muy bien, entonces…. ¿cómo se diría la siguiente oración en coreano?

La comida coreana es más deliciosa que la pizza.

En esta lección vamos a estudiar el uso del comparativo en coreano: 보다. Este contenido se estudia en la lección 6 de nuestros cursos de coreano nivel 1B. Este programa de contenidos lo siguen todos nuestros cursos. Actualmente con nosotros puedes estudiar en modalidad presencial, online o incluso de manera autodidacta

Comparativo coreano: 보다

Como su propio nombre indica, se usa para comparar diferencias entre dos objetos y para ello simplemente necesitamos el comparativo 보다 pero veamos dónde se debe colocar. 

1 Estructura

 [objeto ]이/가  +  [objeto que quiere comparar]보다 + verbo

¿Recuerdas la frase que queríamos decir o escribir en coreano? 

La comida coreana es más deliciosa que la pizza.

En esta oración, el objeto 1 es la comida coreana, mientras que el objeto 2 es la pizza. Así, el objeto 1 va con la partícula 이/가 y el comparativo 보다 se agrega detrás del objeto 2.

La comida coreana es más deliciosa que la pizza.

     [objeto ]                                          [objeto ]

Por lo tanto, la oración correcta en coreano es,

한국 음식피자보다 더 맛있어요.                      

 [objeto ]      [objeto ]

¡Vamos a ver más ejemplos!

 

Ejemplos:

독일어가 스페인어보다 어려워요. El alemán es más difícil que el español

한국이 스페인보다 더 추워요. En Corea hace más frío que en España.

저는 미나 씨보다 어려요. Soy más joven que Mina.

Se puede cambiar el orden de los [objeto ] y [objeto ], ya que se pueden distinguir por las partículas. Esto significa que es muy importante poner el comparativo 보다 junto a [objeto ].

Ejemplos:

독일어가 스페인어보다 어려워요. El alemán es más difícil que el español

스페인어보다 독일어가 어려워요. El alemán es más difícil que el español

 

한국이 스페인보다 더 추워요. En Corea hace más frío que en España.

스페인보다 한국이 더 추워요. En Corea hace más frío que en España.

 

Para enfatizar: Adverbios 더 y 덜

Ahora veamos algunos adverbios que se utilizan para dar énfasis a una frase y conseguir un efecto dramático. Son los adverbios 더 y 덜, se añaden delante de un verbo.

 1 Adverbio 더 (más) 

Este adverbio es opcional en el enunciado comparativo porque 보다 ya tiene significado comparativo y 더 puede quedar redundante.

Ejemplos:

김치가 떡볶이보다 매워요. El kimchi es más picante que el tteokbokki.

김치가 떡볶이보다 매워요. El kimchi es más picante que el tteokbokki.

 2 Adverbio 덜 (menos)

Este adverbio no es opcional, es decir, debe ponerse sin falta porque cuando no hay un adverbio, la oración pasa a significar “más” debido a la presencia del comparativo 보다. 

Ejemplos: 

김치가 떡볶이보다 매워요. El kimchi es menos picante que el tteokbokki.

 3 Enfatizar no, lo siguiente… 훨씬 

Este adverbio significa “mucho más” o “mucho menos” y se agrega delante de los adverbios anteriores 더 (más) o 덜 (menos). 

Ejemplos:

 비빔밥이 불고기보다 훨씬 더 맛있어요. 

 El bibimbap es mucho más delicioso que el bulgogi.

 김치가 떡볶이보다 훨씬 덜 매워요.

          El kimchi es mucho menos picante que el tteokbokki.

Preferencia… [de entre A y B]

Cuando dices que tienes preferencia por uno de los dos objetos, A o B, puedes usar la siguiente estructura: Entre A y B. Es decir, la estructura quedaría como [A하고 B 중에서] en coreano. 

Vamos a traducir la siguiente frase al coreano, prestando atención a la estructura [A하고 B 중에서].

¿Cuál te gusta más entre pizza y hamburguesa?

Primero, unimos los dos objetos con “y”, dando como resultado: Pizza y hamburguesa.  → 피자하고 햄버거 

¡Ojo! Es muy importante poner 하고 (y) junto al primer sustantivo.

Ahora se agrega la palabra 중에서 (entre) detrás de la estructura [A y B].

          피자하고 햄버거 중에서

          A y B        entre 

Y terminaremos la frase con el verbo. Entonces finalmente nos quedará la siguiente oración:

피자하고 햄버거 중에서 뭐를 더 좋아해요?

Para responder a la pregunta, se puede repetir la estructura o simplemente decir lo que te gusta más. 

  1. 저는 피자하고 햄버거 중에서 피자를 더 좋아해요.
  2. 저는 피자를 더 좋아해요.

¿Qué tal? Ahora podrás decir lo que más te gusta comparándolo con otro objeto, ¿verdad?  

Si puedes decir la siguiente frase en coreano, podrás terminar la lección de hoy. 

El idioma coreano es más divertido que otros idiomas.

¿Sabes cómo se construye en coreano la oración anterior? ¡Deja tu respuesta en los comentarios!

Para estudiar el idioma coreano te ofrecemos diferentes cursos, horas y fechas para elegir la intensidad que se adapte a ti. Contamos con cursos en modalidad presencial, online o incluso de manera autodidacta.

¡Muchas gracias! Hasta luego, 안녕

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Post relacionados

japonés

Estudiar japonés: Consejos y recursos

Contadores en chino

Contadores en chino

comparativo coreano

Comparativo coreano